![preview_w698zc0](https://vn.mk.ua/wp-content/uploads/2024/02/preview_w698zc0-678x381.jpg)
День боротьби з ненормативною лексикою виник з ініціативи користувачів соціальних мереж у 2022 році та відзначається 3 лютого. Ідея свята полягає у необхідності виховання культури спілкування у дітей і зменшення використання злослів’я у дорослих. Саме дорослі є прикладом для молодшого покоління.
Матюки потрібні в часи війни. «Освіторія Медіа» вже писала про те, чи нормально багато матюкатися під час війни та як пояснити це дітям. А зараз зібрали добірну та люту українську лайку. Не дякуйте, а сміливо пускайте її в словесний бій замість російського матюччя. Тут знайдете список гідних прокльонів для ворогів, яскравих і стилістично вбивчих характеристик для негідників та просто влучних виразів, що змусять ненависного співрозмовника вмить стулити пельку.
15 шедеврів лайки зі словника нецензурної української лексики:
![Вчителям: Люта українська лайка: чим замінити російські матюки](https://osvitoria.media/wp-content/webp-express/webp-images/uploads/2022/04/kajdasheva-simja10.png.webp)
- Висерки, йдіть до біса! — нікчемним людям.
- Ідіть у сраку! — посил, вираження негативного ставлення до певних осіб та своє бажання не бачити, не чути їх і не мати з ними справ.
- Напийся з гівна юшки! — експресивне спонукання до дії.
- Насеру твоїй матері! — сексуально-скатологічна паралель в українському обсценному слововжитку щодо російської фрази (*** твою мать).
- Ми вас відфайдолимо! — україномовна паралель щодо російської фрази, що позначає залякування статевим актом.
- Заший ротяку по саму сраку! — чудовий приклад копрологічної преференції українців у лайливій фразеології.
- Бодай би-м тя мати була радше на кропиву висцяла, ніж мала-м тя нещастя породити! — прокльон у бік того, хто не мав би народитись.
- В сраці більше розуму маю, ніж ти в голові — прояв грубої зневаги.
- Відкрив рота як шпак сраку — глузування зі сказано співбесідником.
- Не бзди! — не говори неправди/дурниць.
- Зарікалася свиня гівно їсти, біжить — аж дві лежить! — знову припуститись тієї ж помилки.
- От бздюха/бздюх — недостойна, низька людина.
- Не виродок, а викидень — вкрай презирлива характеристика.
- Вкурвлювати — роздратувати кого-небудь.
- Насрав у торбу та й ся гонорує — дешево чимось вихвалятись.
![Вчителям: Люта українська лайка: чим замінити російські матюки](https://osvitoria.media/wp-content/webp-express/webp-images/uploads/2022/04/kajdasheva-simja4.png.webp)
30 потужних прокльонів для негідних опонентів
![Вчителям: Люта українська лайка: чим замінити російські матюки](https://osvitoria.media/wp-content/webp-express/webp-images/uploads/2022/04/kajdasheva-simja5.png.webp)
- Кров би тебе нагла заллєла, сучий ти сину!…
- А щоб тебе підняло і гепнуло (вертіло)!
- Трясця твоїй матері… (трясця — це лихоманка)
- А щоб твоєю мордою просо молотили!
- А щоб тебе злидні обсіли!
- А щоб ти падло дристало та й дристало…
- А щоб ти не діждав!
- А щоб вам пусто було!
- А бодай тебе чорти вхопили!
- А щоби твоя срака по шву розійшлася!
- А щоб в тебе пір’я в роті поросло! (привіт, кісельов і скабєєва)
- А щоб тобі повилазило… (коли хтось чогось впритул не бачить чи робить вигляд)
- А шоб тебе колька сколола!
- А щоб тобі рачки лазити!
- А щоб ви згинули!
- А щоб ти сказився!…
![Вчителям: Люта українська лайка: чим замінити російські матюки](https://osvitoria.media/wp-content/webp-express/webp-images/uploads/2022/04/kajdasheva-simja.png.webp)
![Вчителям: Люта українська лайка: чим замінити російські матюки](https://osvitoria.media/wp-content/webp-express/webp-images/uploads/2022/04/kajdasheva-simja2.png.webp)
- Дурний як ціп…
- Срав пес їхній матері…
- Най ті качка копне!
- Сто чортів в печінку!
- Пішов до бісової матері!
- Вражий син, бісовий син.
- Всрався, та й криво!
- Матері твоїй ковінька\хиря!
- Дам по макітрі…
- Відвідаєш макогона!
- Підлого стерва робота.
- Най би тебе пранці з’їли…
- Ти, гімно нероздушене!
Ілюстрації Анатолія Базилевича до «Кайдашевої сім’ї».